10 английских идиом или сленговых выражений для автомобилистов » Автошкола "Новостей"
Admin
Опубликовано: 22:17, 01 июль 2021
Автоновости

10 английских идиом или сленговых выражений для автомобилистов

Дороги. К ним люди относятся по-разному, одни любят, другие — ненавидят. Для одних это — открытое пространство, перемены и новые возможности. 
10 английских идиом или сленговых выражений для автомобилистов

Дороги. К ним люди относятся по-разному, одни любят, другие — ненавидят. Для одних это — открытое пространство, перемены и новые возможности. Для других — необходимое зло, бесконечные часы в поездках на работу и обратно. Как бы то ни было, дороги — неотъемлемая часть нашей жизни. В этой статье мы расскажем о распространенных английских идиомах, связанных с дорогами и автомобилями, то есть фразах и выражениях, утративших свой первоначальный смысл и приобретших дополнительное новое значение. 

To get the show on the road

«Начать что-то делать», «приступить к делу»

The coach talks about what they're doing to get back to business and get the show on the road. — Тренер рассказывает о том, что нужно сделать, чтобы приступить к делу. 

To hit the road

Еще одно похожее выражение по смыслу. «Пора отправляться в путь»

«Hit the road, Jack. And don't you come back.

No more». — Отправляйся в путь, Джек, и никогда не возвращайся. 

To have one for the road  

«На посошок». Выпить свой последний бокал, прежде чем отправиться домой. 

We then took a leisurely walk to the Edinburgh Castle, stopping off at Contini’s, a trendy spot on George Street, to have one for the road before the short walk back to our apartment. — Затем мы неспешно пошли к Эдинбургскому замку, остановились у Contini’s — популярное заведение общепита на улице Джорджа, — чтобы немного выпить, прежде чем вернуться в нашу квартиру.    

U-Turn

«Передумать», «переобуться». 

Boris Johnson made a hasty U-turn over free school meals today after a passionate campaign led by footballer Marcus Rashford. — Борис Джонсон поспешно изменил свое решение относительно бесплатных обедов в школах, после общественной кампании, которую возглавил футболист Маркус Рашфорд.

Rockford Turn

Маневр, когда автомобиль едет задним ходом, а затем разворачивается и движется в том же направлении но уже вперед. Синонимы: moonshiner's turn или j-turn. Такой маневр часто использовали бутлегеры (moonshiners) во времена Сухого закона.

Об интересных особенностях английской пунктуации читайте в нашей статье. 

A lemon    

Так говорят об автомобиле со множеством дефектов. 

I thought buying a new car would mean that I could enjoy trouble-free motoring. But I sure bought a lemon. — Думал, что куплю машину и будут наслаждаться беззаботной ездой, но на самом деле купил рухлядь, которая постоянно ломается.

Jalopy

«Драндулет». О поломанной, изношенной машине. 

That rusting heap of junk is a real jalopy. — Эта ржавая груда металлолома — настоящий драндулет.

Old banger

Так говорят о старом автомобиле в плохом состоянии, которому не место на дорогах. 

Most of us of a certain vintage have fond memories of learning to drive in the family car, before “upgrading” to a rusty old banger that may as well have been a Rolls Royce because it was all our own. — Большинство из нас хранит теплые воспоминания о том, как мы учились водить семейный автомобиль, прежде чем пересели на какую-то ржавую рухлядть, которая, возможно, была для нас «роллс-ройсом», поскольку была нашей собственной. 

Hell for leather  

«Как можно быстрее». Так говорят в тех случаях, когда нужно нажать на газ. 

There was nothing else for it but to go hell for leather for the rest of the journey. — Не было другого выхода, как только давить на газ всю оставшуюся дорогу. 

Drive someone up the wall 

О человеке или предмете, который действует на нервы. 

It drives me up the wall when I get a canned answer from customer care—one mindlessly memorized or robotically read from a script. — Меня выводит из себя, когда я слышу заранее готовый ответ от сотрудника службы поддержки, бессознательно заученный или машинально прочитанный с листа.

Больше интересных статей про изучение английского вы можете найти в нашем блоге grade.ua/blog

 


Дороги. К ним люди относятся по-разному, одни любят, другие — ненавидят. Для одних это — открытое пространство, перемены и новые возможности. Для других — необходимое зло, бесконечные часы в поездках на работу и обратно. Как бы то ни было, дороги — неотъемлемая часть нашей жизни. В этой статье мы расскажем о распространенных английских идиомах, связанных с дорогами и автомобилями, то есть фразах и выражениях, утративших свой первоначальный смысл и приобретших дополнительное новое значение. To get the show on the road «Начать что-то делать», «приступить к делу». The coach talks about what they're doing to get back to business and get the show on the road. — Тренер рассказывает о том, что нужно сделать, чтобы приступить к делу. To hit the road Еще одно похожее выражение по смыслу. «Пора отправляться в путь». «Hit the road, Jack. And don't you come back. No more». — Отправляйся в путь, Джек, и никогда не возвращайся. To have one for the road «На посошок». Выпить свой последний бокал, прежде чем отправиться домой. We then took a leisurely walk to the Edinburgh Castle, stopping off at Contini’s, a trendy spot on George Street, to have one for the road before the short walk back to our apartment. — Затем мы неспешно пошли к Эдинбургскому замку, остановились у Contini’s — популярное заведение общепита на улице Джорджа, — чтобы немного выпить, прежде чем вернуться в нашу квартиру. U-Turn «Передумать», «переобуться». Boris Johnson made a hasty U-turn over free school meals today after a passionate campaign led by footballer Marcus Rashford. — Борис Джонсон поспешно изменил свое решение относительно бесплатных обедов в школах, после общественной кампании, которую возглавил футболист Маркус Рашфорд. Rockford Turn Маневр, когда автомобиль едет задним ходом, а затем разворачивается и движется в том же направлении но уже вперед. Синонимы: moonshiner's turn или j-turn. Такой маневр часто использовали бутлегеры (moonshiners) во времена Сухого закона. Об интересных особенностях английской пунктуации читайте в нашей статье. A lemon Так говорят об автомобиле со множеством дефектов. I thought buying a new car would mean that I could enjoy trouble-free motoring. But I sure bought a lemon. — Думал, что куплю машину и будут наслаждаться беззаботной ездой, но на самом деле купил рухлядь, которая постоянно ломается. Jalopy «Драндулет». О поломанной, изношенной машине. That rusting heap of junk is a real jalopy. — Эта ржавая груда металлолома — настоящий драндулет. Old banger Так говорят о старом автомобиле в плохом состоянии, которому не место на дорогах. Most of us of a certain vintage have fond memories of learning to drive in the family car, before “upgrading” to a rusty old banger that may as well have been a Rolls Royce because it was all our own. — Большинство из нас хранит теплые воспоминания о том, как мы учились водить семейный автомобиль, прежде чем пересели на какую-то ржавую рухлядть, которая, возможно, была для нас «роллс-ройсом», поскольку была нашей собственной. Hell for leather «Как можно быстрее». Так говорят в тех случаях, когда нужно нажать на газ. There was nothing else for it but to go hell for leather for the rest of the journey. — Не было другого выхода, как только давить на газ всю оставшуюся дорогу. Drive someone up the wall О человеке или предмете, который действует на нервы. It drives me up the wall when I get a canned answer from customer care—one mindlessly memorized or robotically read from a script. — Меня выводит из себя, когда я слышу заранее готовый ответ от сотрудника службы поддержки, бессознательно заученный или машинально прочитанный с листа. Больше интересных статей про изучение английского вы можете найти в нашем блоге grade.ua/blog.


Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика